UCHEES.RU - помощь студентам и школьникам
Обширная коллекция цитат, афоризмов, высказываний из множества источников по теме Капитан Джек от самых разных авторов. Ищете красивый афоризм для своего текста? Хотите использовать умную цитату в важном разговоре? Или просто желаете поставить красивый статус вконтакте или инстаграме? Тогда используйте наш список цитат про Капитан Джек сформированный на этой странице.
— Каков твой план? — Отправлюсь туда на шлюпке и поищу чёртов ключ. — А если на нём кто есть? — Тогда придётся идти по трупам. — Складно. Просто. Легко запомнить.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер //
Зачем биться, если можно договориться.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // разговор, беседа // драка //
— Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь ? — Я принял его за бордель. Легко спутать.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // женщины //
— Так-так-так. Смотри кто тут сидит! Капитан Джек Воробей! — В прошлый раз, помнится, он остался один, на необитаемом острове... и постепенно скрылся из виду. Теперь его участь не лучше прежней. — О своей участи тужите, господа. Самые страшные муки ада ждут предателей и мятежников.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Твигг // Кёлер // саркастичные цитаты //
— Уильям, скажи на милость, ты явился сюда затем, чтобы я помог спасти тебе некую бедовую даму или даму, попавшую в беду, неважно… — Нет . — Тогда с чего тебе здесь быть? Следовательно, ты здесь быть не должен… Тебя здесь нет !Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер //
Господа! Этот абсурд меня доконал!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // абсурд //
Вот из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // иллюзии //
— На чья ты сторона? — А где выгодно? — У меня есть корабль! — Получается, с тобой выгодно. — Славный малый.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Тай Хуанг // смешные цитаты //
Скарлетт! [Джек получает пощечину] Я этого не заслужил! О, Жизель. [Получает еще одну пощечину] Эту, может, и заслужил...Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей //
— Как предпочтешь отправиться на тот свет ? Расстрел, или повешение? Может, новым манером, на гильотине? — Гильотина? Франсе! Люблю французов. Народ , что додумался до майонеза, достоин доверия. Французская казнь ! Вот негодяи! Аа, я передумал, аа...Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // смерть //
Ну, если ты жаждешь всё преодолеть, спасти её и завоевать девичье сердце ... я тебе не помощник. Тут и не пахнет наживой.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты // спасение //
Говорят, старина Джек измочалился... да я в жизни мочалки не видел!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
Что за жизнь без неприятностей?!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // позитивные цитаты // неприятности //
— У «Голландца» всегда должен быть капитан. — Что-то уже запредельно невразумительное… — И вечно бороздить моря… — Я люблю море ! — А как насчёт порта? — Я обожаю ром! Ром лучше! — Заходы в порт, где будут ром и распутные девки. Раз в десять лет. — Что он сказал? — «Раз в десять лет». — Десять лет долго тянутся… — Ужасно долго, если не пить рома.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— ААААААААААААААА!!!! — Закончил? — Пожалуй!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Капитан Эдвард Тич «Черная Борода» // смешные цитаты //
— Тысяча чертей! Как ты оттуда спасся? — Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства . Я — капитан Джек Воробей.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей //
— Кто ты такой? — Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел! Евнух.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // смешные цитаты //
Ну, пока загораешь, мотай себе на ус. На самом деле важно лишь одно: что человек может и что не может.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // цитаты со смыслом // возможности //
Гектор, строго по секрету: она — институтка!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— Он идет за тобой, чтобы отомстить, с целой командой мертвецов. — Да нет , не верю. А что он сказал?Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Генри Тёрнер // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // зомби //
Когда у тебя в руках чья-то жизнь , это так повышает тонус!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты // жизнь // ответственность //
— Дверь . Черт ! Эти функции реально высасывают батарею. — Батарею?! Это так глупо! — Я собирался заказать другую, но кто-то взорвал фабрику. — О, понимаю... В первый день нашей встречи он взорвал мою работу. Это он так знакомится.Теги: Доктор Кто (Doctor Who) (2005) // Капитан Джек // Роза Тайлер // саркастичные цитаты // знакомство //
Ты привносишь в любой бред сладкий оттенок кошмара.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей //
— Ты меня растлил! Я была совсем невинной девушкой! — Ты проявила определенную сноровку во время своего растления!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // ироничные цитаты // секс //
— И что, он клюнул? — Я хороший рыбак.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // ироничные цитаты //
Эй, ко мне, пёсик! Одни мы остались. Только ты, да старина Джек. Ко мне, мой хороший. Иди, возьми косточку. Ты хороший. Ко мне! Чуть ближе, чуть ближе. Вот так, вот так, пёсик. Давай же, грязная вшивая дворняга. Ну давай! Нет-нет, постой! Это я так ляпнул! Стой!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей //
— Стой! Я жду ребёнка! Твоего! — Не припомню что-то, чтоб мы хоть раз... — Ты был пьян! — До такого я не напиваюсь!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // беременность //
Закрой глаза , представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // сновидения, сон //
— Зачем ты раздеваешься? — Я иду внутрь. — Свет радиации не поражает одежду, только тело . — Зато я выгляжу красиво !Теги: Доктор Кто (Doctor Who) (2005) // Доктор // Капитан Джек // смешные цитаты //
— Джек Воробей, не так ли? — Капитан Джек Воробей, мой друг! — А где же Ваш корабль, капитан? — Присматриваю его тут.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Джеймс Норрингтон //
— Разве ты способен такое провернуть? — Убить меня ты можешь, а вот оскорблять не смей! Кто я по-твоему?... Капитан Джек Воробей!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Лорд Катлер Беккет // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— Я не ищу неприятностей! — Какой ужасный подход к жизни .Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты // неприятности //
— Ты знаешь, как извлечь оттуда «Жемчужину»? — Нужны — арбалет, песочные часы , три козла. Один из нас будет играть на трубе, а другой делать так! [ перебирает пальцами ] — Я знаю, где есть козел. — А я могу делать так!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Мистер Гиббс // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
Убив меня, ты доберёшься до бухты. Обнаружишь там неприступную крепость, способную годами держаться под осадой, и тогда заскулишь: «Ох был бы сейчас жив тот, кого я убил, внутри — он помог бы мне выманить этих пиратов наружу».Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей //
Колкость глаз не колет: я спас вас, а вы меня — мы квиты.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // спасение //
Из нас двоих, кто-то поднял на корабле бунт , и кажется, это был не я. А значит, мое слово будет дороже. Но впрочем, я должен быть тебе благодарен. Не предай ты меня и не брось на том острове, я был бы проклят вместе с вами.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // благодарность // предательство // проклятие //
Я знаю, но почему он так поступил? Да потому что он простофиля! Мы закатим в саду дивную пирушку, а тебя не пригласим.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей //
— Я вижу свой корабль. Вон он. М? — Что-то не видно. Должно быть, твою гнилую посудину заслоняет моя «Жемчужина»!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // саркастичные цитаты //
— Ты сказала, что я тобой играл? — Конечно, так оно и было. — Да, но как ты могла такое сказать?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич //
— Ты украл мой корабль! — Взял! Взял в займы без спроса. Но я непременно собирался его вернуть...Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Анна-Мария // Капитан Джек Воробей // кража // корабли //
— Поднять паруса! — Поднять паруса! — Что ты делаешь? — Что ТЫ делаешь? — Нет , что ТЫ делаешь? — Капитан подаёт команды! — Да! Вот капитан и подаёт команды! — Мой корабль, я капитан! — Зато карта моя! — Вот и будь картоведом!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // смешные цитаты //
— И ром сожжен? — Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня! — Да, но ром-то за что?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Элизабет Суонн // смешные цитаты // алкоголь //
— Подпустим ближе, а затем разнесем их в щепки! — Отставить! Мы станем удобной мишенью! — Отставить «отставить»! — Но капитан… — Отставить! — Но там… — Отставить! — Армада… — Отставить! — Но… — Заткнись!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // Мистер Гиббс // смешные цитаты //
— А как же я освобожусь от пут? — Так ты уже сделала это полчаса назад и только ждешь случая напасть на меня.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //
— Я знаю, как нам выбраться из тюрьмы! — Правда ? — Конечно... Охрана , у нас тут раненый! — Блин, я мог бы притвориться!Теги: Очень эпическое кино (Epic Movie) // капитан Джек Водогрей // Эдвард // смешные цитаты //
— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет . Или стать таким, как Джонс. — Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие , оно того стоит, верно?Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер // смешные цитаты // бессмертие //
— Ты невысокого мнения о пиратах? А ведь сам без пяти минут пират! Выпустил заключённого, присвоил британский корабль, отплыл на нём с корсарами с Тортуги... и хочешь добыть своё сокровище . — Неправда. Клады меня не манят! — Сокровище — это не только серебро да золото .Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер // пираты // сокровище //
— Тебе надо найти ключ? — Нет , тебе надо найти ключ. Ведь эта находка косвенным образом позволит тебе выявить в ходе поисков путь к обретению средства для спасения твоей обожаемой, несравненной зазнобы. Смекаешь? — Это спасет Элизабет? — Ты много знаешь про Дейви Джонса? — Немного. — Да, это спасет Элизабет.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер //
— Я ищу того, кто мне мил. — Я польщен, но море — моя единственная любовь . — Я про Уильяма Тёрнера, капитан Воробей.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Элизабет Суонн // Капитан Джек Воробей // любовь // море //
— Ага! Глядите, ребята, — блудная пташка! Пташка, которая так и не научилась летать! — К глубокому сожалению! Но!... Учиться никогда не поздно, да?Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Дэйви Джонс //
— Так. Я готов отдать вам чаши, но у меня парочка условий. — Говори! — Во-первых, попрошу вернуть компас! Нет-нет, это во-вторых... Во-первых, дайте мне слово, что не причините зла Анжелике. — Таким как ты, Воробей, я слово не даю! Но мне не трудно заявить, что ей ничего не грозило и грозить не будет! — Тогда второе, ранее первое. Верните мне мой компас! Пожалуйста. Я заслужил.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Капитан Эдвард Тич «Черная Борода» //
— Лорду Беккету нужно то, что лежит в сундуке. Вручив ему это, я изменю свою жизнь . — А! Чёрное честолюбие . — О! По мне, так это светлый луч надежды.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Капитан Норрингтон // надежда // честолюбие //
Мы сбавили скорость и потеряли время , бесценное время ! Стоит его упустить — потом уже не вернёшь!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // цитаты со смыслом // время //
— Если мы не объединимся, они нас всех перебьют. И не останется никого, кроме тебя. — Звучит заманчиво. «Капитан Джек Воробей, последний из пиратов»... — Да... Будешь воевать с Джонсом один на один. Это вписывается в твои планы ? — Я что-нибудь придумаю!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей // пираты // противостояние //
— Мистер Гиббс, нам надо зайти в дельту реки. — Нам надо… в смысле — не помешает, будет не лишним, но в общем-то необязательно? — Нет . Категорически острая нужда .Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // смешные цитаты //
Всем ни с места! Я обронил мозги.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // мозг //
— Мистер Гиббс, а вы не в курсе, куда это уплывает мой корабль? — Корабль? Мы на корабле... Джек! Корабля нет ! — Неужели?!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс //
— Один пистолет . Одна пуля. — Чтобы застрелиться, а не умереть от голода? — Тебе нельзя доверять, милая. Вдобавок, здесь же проходят торговые суда. Ты можешь подать сигнал. Или... на худой конец , можно и с жизнью счеты свести.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // саркастичные цитаты //
— Я прикрою твой зад. — Я больше беспокоюсь за перед.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Мистер Гиббс // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— У меня звуковой бластер! А у вас, Доктор? — Звуковой... прибор... — Какой? — Звуковой... не важно! — Конкретнее! — Отвертка! — Кому вообще нужна звуковая отвёртка? — Мне! — Кто смотрит на отвёртку и думает: «О, она может быть чуточку больше... звуковой?» — Что, тебе никогда не было скучно? Не было длинных ночей? Не надо было полки вешать?Теги: Доктор Кто (Doctor Who) (2005) // 9 Доктор // Капитан Джек //
Он желает Жемчужину! Капитану Тернеру нужна Жемчужина! А тебя грызет совесть ! А ты со своим советом братства! Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
И при этом, я не выпил ни капли рома!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // алкоголь //
— Ну и зачем искать то, что нужно открыть и чего нет , не раздобыв ключ, которым оно отпирается? — То есть нужно ключ найти. — Ты не понял ничего.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // логика //
— Она чудом не разбилась. — Вы спасёте её? — Я не умею плавать. — Гордость королевского флота называется!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // британские офицеры // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты // спасение //
– И что дальше, Джек Воробей? Мы, двое бессмертных, так и станем рубиться, пока не настанет судный день ? – Да, если ты не сдашься.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей // бессмертие //
Ей-ей! Одну минутку! Просто я хотел бы кое-что понять. Так значит, вы будете биться с ними, а они будут биться с вами, лишь потому что он хочет убить его? Где тут смысл ?... Именно! Пусть лучше вдвоем сразятся. А мы посидим за выпивкой, поглядим, ставки сделаем, а?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты //
Знавал я одного испанца, звали его... как-то по-испански.Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— Убери железку, напросишься на поражение . — Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол! — Ну тогда сражаться честно явно нет резона.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер // ироничные цитаты //
Джошами Гиббс, суд признал вас виновным в том, что вы... невиновны в том, что вы Джек Воробей.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // вина //
С бесчестным человеком можно быть уверенным, что он поступит бесчестно, а вот за честным нужно всё время приглядывать, как бы он чего не вытворил.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // цитаты со смыслом // честность // предсказуемость //
— Ты обманула меня, сказав правду? — Да. — Отличный ход. Я позаимствую!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // цитаты со смыслом // правда //
— Что случилось с моей Жемчужиной? — Я утратил её вместе со своей ногой! — Утратил Жемчужину?! — Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну. — Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // саркастичные цитаты //
— Ты спятил! — И слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Лорд Катлер Беккет // ироничные цитаты // сумасшествие //
— Сойти в порту, как только ты назовёшь нужное нам имя . Поверить, что ты не солгал, и смотреть, как ты забираешь мой корабль. — Нет . Условие такое. Ты сойдёшь в порту, не зная этого имени. Я отплыву на моём корабле и крикну тебе имя издали. Смекаешь?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты //
— Мистер Гиббс. — Капитан. — Бросьте мою шляпу в воздух . — Это честь для меня. Ура! — Несите назад.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // смешные цитаты //
Стану я набирать такую команду! Четверо из вас пытались меня убить. И одной это удалось.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смерть //
— Как их много! — На нашем веку ещё не было такого сборища! — Ага, и всем я должен денег!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Пинтель // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— Парли… Парлалиньтюль… Парлиме… Порш… не, порш… не пор… парла… парла… Парла… — …Ментер? — Да! Парламентер! Переговоры ! — Дьявол, забери тех, кто придумал переговоры ! — То есть всех французов?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Пинтель // Раджетти // смешные цитаты //
— Ты привёл этих шакалов к нашему порогу, подлец! — Не обвиняйте Тёрнера, он был лишь орудием в руках предателя. Если желаете увидеть самого великого зодчего, взгляните налево. — Мои руки чисты! Фигурально.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Гектор Барбосса // Лорд Катлер Беккет // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— Джек, я хочу спросить, у тебя были и кубки, и вода , и слеза, ты мог бы жить чуть ли ни вечно! — Источник действительно испытывает, Гиббс, но лучше не знать, какое мгновение станет для тебя последним. Каждый кусочек твоего естества живет этой бесконечной тайной. И кто сказал, что я не буду жить вечно? Я тот, кто открыл живой источник! Я не хочу верховодить судьбой, Гиббс, мне по душе жизнь пиратская. Я же капитан Джек Воробей! Смекаешь?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Мистер Гиббс // Капитан Джек Воробей // секреты, тайны // бессмертие //
Баночка с землицей, баночка с землицей! Что в ней, угадай-ка!Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // насмешки //
— Джек, тебе когда удавалось своими глазами видеть источник молодости? — Простите, можно повторить вопрос?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей //
— Сэр, уверяю: она настоящее чудовище! Она куда опаснее дикого зверя, голодного дикого зверя с острыми клыками и когтями, адского зверя, объятого жаждой мести... — Отец ! — Солнышко!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // ироничные цитаты //
— На что ты готов ради этой крошки? — Отдать свою жизнь . — Чудно! Тогда пошли.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер //
— Ненавижу! — Того, кто спас тебе жизнь ? — Жизнь , данная мне, украдена у моего отца! — Я лишь помог папаше выполнить отцовский долг ...Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты // отцы и дети //
— Дядя Джек!!! — Мальчик мой!!! Как поживаешь? — Да грех жаловаться. Ты? — С утра тут маюсь. Порки дожидаюсь. Обслуживание здесь кошмар. — Возмутительно. — Океаны обагрились кровью. Ты посиди на суше. Пока будешь целее. — Так меня сейчас на суше казнят. — Резонно. Я тебе про скелета байку рассказывал? — О да, много раз. — Заходит скелет как-то в бар . Заказывает пиво и швабру. — Ха-ха-ха-ха-ха. — Живот надорвёшь. — Если приговорят к четвертованию, просись к Виктору. У него лёгкая рука. — Спасибо . — Скажешь, что от меня, порубит крупно.Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // Дядя Джека Воробья // смешные цитаты //
— Это ключ! — Нет , кое-что получше. Это рисунок ключика.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Мистер Марти // ироничные цитаты //
О! Может ты упражняешься три часа кряду потому что нашёл её, но добиться расположения красотки не способен? А ты не евнух, дружок?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //
— Кто куёт эти мечи? — Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день . — Лучше найди себе девушку!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер // саркастичные цитаты //
— Куда пойдём, капитан? — Куда укажет звезда , мистер Гиббс. — Есть, капитан! — Я спешу на рандеву с судьбой по ту сторону горизонта!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // позитивные цитаты //
— Это безумие! — Нет , это политика !Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Элизабет Суонн // политика //
— Знавал я одного испанца. Звали его по-испански... — Эль-Матадор дель Мар. Морской мясник. — Этот? Нет , нет . Этот, по части, мёртв. Очень-очень мёртв. Сгинул с кораблём.Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // Генри Тёрнер //
Слыхал про Уила Тёрнера? Он смельчак, благороден, и поёт сопрано! Четырёх стоит!... Ну, троих с половиной… Я не упоминал, что он ещё и влюблён! В красотку. Жениться намерен. Помолвлен. Разлучить его с ней и её с ним – это вполовину не так жестоко, как разрешить им связать себя узами брака… да?Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // влюбленность // женитьба //
— Последнее слово Карины Смит... ТИХО!! Последнее слово Карины Смит. Господа. Я не ведьма, но прощаю вам глупость , невежество и скудоумие. К сожалению, мозгов у вас меньше, чем у... — Простите! Приговорённому к казни причитается последнее, не знаю... желание, что ли? — Эй, я вообще то речь держу. Придётся потерпеть! — Не могу! Мне вот-вот голову отсекут, отсюда и срочность. — А мне шею сломают. — Знаешь, иногда шеи не ломаются. Но боль просто адская! — Что?! — Да… Кто-то часами болтается, глаза выпучит, язык наружу… — Можно закончить?! — Нельзя! Ведь из нас двоих несчастнее я.Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Карина Смит // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
На что только не идут люди , чтобы избежать неминуемой участи...Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // человек, люди //
— Застрелить! — Вырвать язык ему! — Застрелить! Вырвать и застрелить язык ! И сбрить хлипкую бородёнку!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Амман // Капитан Жокар // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //
— Зачем вы прибыли в Порт-Роял, мистер Смит? — Только не лги! — Ну что ж, я признаюсь. Я намерен реквизировать корабль, набрать людей на Тортуге, чтобы вершить разбой на потребу моей чёрной душе. — Я же сказал — не лгать! — Кажется, он и не лжёт. — Будь это правда , он бы нам не сказал. — Только если б не знал, что истине вы не поверите.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Мёртог // Маллрой // правда //
Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // выбор //
— Ты тот, кого ищут? Ты пират? — Лицо знакомое... я угрожал тебе прежде? — С пиратами якшаться против моих правил! — Из-за меня правилам изменять не стоит, позволь откланяться.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Уилл Тёрнер // Капитан Джек Воробей //
— Джек, Элизабет в опасности! — За ней надо получше присматривать, может даже держать её взаперти. — Она и так взаперти в тюрьме за то, что помогла тебе! — Правильно , за свои ошибки рано или поздно приходится платить.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Уилл Тёрнер // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты // помощь //
ПОМОГАЕМ УЧИТЬСЯ НА ОТЛИЧНО!
Выполняем ученические работы любой сложности на заказ. Гарантируем низкие цены и высокое качество.
Деятельность компании в цифрах:
Зачтено оказывает услуги помощи студентам с 1999 года. За все время деятельности мы выполнили более 400 тысяч работ. Написанные нами работы все были успешно защищены и сданы. К настоящему моменту наши офисы работают в 40 городах.
РАЗДЕЛЫ САЙТА
Ответы на вопросы - в этот раздел попадают вопросы, которые задают нам посетители нашего сайта. Рубрику ведут эксперты различных научных отраслей.
Полезные статьи - раздел наполняется студенческой информацией, которая может помочь в сдаче экзаменов и сессий, а так же при написании различных учебных работ.
Красивые высказывания - цитаты, афоризмы, статусы для социальных сетей. Мы собрали полный сборник высказываний всех народов мира и отсортировали его по соответствующим рубрикам. Вы можете свободно поделиться любой цитатой с нашего сайта в социальных сетях без предварительного уведомления администрации.
ЗАДАТЬ ВОПРОС