UCHEES.RU - помощь студентам и школьникам

Капитан Джек Воробей цитаты, афоризмы, статусы, фразы со всего мира


Обширная коллекция цитат, афоризмов, высказываний из множества источников по теме Капитан Джек Воробей от самых разных авторов. Ищете красивый афоризм для своего текста? Хотите использовать умную цитату в важном разговоре? Или просто желаете поставить красивый статус вконтакте или инстаграме? Тогда используйте наш список цитат про Капитан Джек Воробей сформированный на этой странице.

— Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром? — Добро пожаловать на Карибы, моя любовь .Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Элизабет Суонн // ироничные цитаты //

— Что случилось с моей Жемчужиной? — Я утратил её вместе со своей ногой! — Утратил Жемчужину?! — Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну. — Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // саркастичные цитаты //

— Так ты говорил правду! — Я часто так делаю. А вас это удивляет?Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Капитан Норрингтон // правда // удивление //

— Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал. — Но вы обо мне слышали!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Джеймс Норрингтон // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты // слухи, сплетни //

— Последнее слово Карины Смит... ТИХО!! Последнее слово Карины Смит. Господа. Я не ведьма, но прощаю вам глупость , невежество и скудоумие. К сожалению, мозгов у вас меньше, чем у... — Простите! Приговорённому к казни причитается последнее, не знаю... желание, что ли? — Эй, я вообще то речь держу. Придётся потерпеть! — Не могу! Мне вот-вот голову отсекут, отсюда и срочность. — А мне шею сломают. — Знаешь, иногда шеи не ломаются. Но боль просто адская! — Что?! — Да… Кто-то часами болтается, глаза выпучит, язык наружу… — Можно закончить?! — Нельзя! Ведь из нас двоих несчастнее я.Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Карина Смит // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

— Ну и зачем искать то, что нужно открыть и чего нет , не раздобыв ключ, которым оно отпирается? — То есть нужно ключ найти. — Ты не понял ничего.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // логика //

Обожаю свадьбы! Налить всем по чарке!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей //

Вот из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // иллюзии //

— Джек, я хочу спросить, у тебя были и кубки, и вода , и слеза, ты мог бы жить чуть ли ни вечно! — Источник действительно испытывает, Гиббс, но лучше не знать, какое мгновение станет для тебя последним. Каждый кусочек твоего естества живет этой бесконечной тайной. И кто сказал, что я не буду жить вечно? Я тот, кто открыл живой источник! Я не хочу верховодить судьбой, Гиббс, мне по душе жизнь пиратская. Я же капитан Джек Воробей! Смекаешь?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Мистер Гиббс // Капитан Джек Воробей // секреты, тайны // бессмертие //

Дети мои, увы, вам запомнится этот день , когда вами чуть не был съеден... Капитан Джек Воробей.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты // людоеды, каннибализм //

Гектор, строго по секрету: она — институтка!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

С дамой драться — нонсенс.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // драка //

— Это ключ! — Нет , кое-что получше. Это рисунок ключика.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Мистер Марти // ироничные цитаты //

— Интуиция и знание женской натуры говорят мне, что ты в раздумьях. — Не думала, что свадьба сорвётся... Так замуж хочется.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Элизабет Суонн // женщины // замужество //

— Признай, Джек, ты всё ещё любишь меня. — Если бы у тебя была сестра или собака, я выбрал бы собаку.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //

— Ты украл мой корабль! — Взял! Взял в займы без спроса. Но я непременно собирался его вернуть...Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Анна-Мария // Капитан Джек Воробей // кража // корабли //

— Ты точно тот самый Джек Воробей? — Встречный вопрос: а ты сам-то кто? — Меня зовут Генри Тёрнер, сын Уилла Тёрнера и Элизабет Свон! — Уээ... эти двое дали потомство?!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // Генри Тёрнер // смешные цитаты // семья //

С бесчестным человеком можно быть уверенным, что он поступит бесчестно, а вот за честным нужно всё время приглядывать, как бы он чего не вытворил.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // цитаты со смыслом // честность // предсказуемость //

— И ром сожжен? — Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня! — Да, но ром-то за что?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Элизабет Суонн // смешные цитаты // алкоголь //

Стану я набирать такую команду! Четверо из вас пытались меня убить. И одной это удалось.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смерть //

— А ну поднажмём, давай-ка, ещё! — Всё! Хватит! Я за Кариной! — Бросишь меня ради институтки в кружевах?! — Да! — Все мужики одинаковые!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // Генри Тёрнер // смешные цитаты //

— Нас многое роднит. И меня, и тебя. Нас. — О да, пожалуй. Если только исключить честь , совесть и моральные устои. И любовь к чистоте.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Элизабет Суонн // ироничные цитаты //

О! Может ты упражняешься три часа кряду потому что нашёл её, но добиться расположения красотки не способен? А ты не евнух, дружок?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //

— Ты меня растлил! Я была совсем невинной девушкой! — Ты проявила определенную сноровку во время своего растления!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // ироничные цитаты // секс //

— Джееек! Какая встреча ! — Гектор! Это мой самый наилучший друг! — Знал, что рано или поздно ты остепенишься. — Ты хоть с подарком?Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Гектор // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

— Ты привёл этих шакалов к нашему порогу, подлец! — Не обвиняйте Тёрнера, он был лишь орудием в руках предателя. Если желаете увидеть самого великого зодчего, взгляните налево. — Мои руки чисты! Фигурально.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Гектор Барбосса // Лорд Катлер Беккет // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

Элизабет... У нас бы ничего не получилось... Извини.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // грустные цитаты //

— Так. Я готов отдать вам чаши, но у меня парочка условий. — Говори! — Во-первых, попрошу вернуть компас! Нет-нет, это во-вторых... Во-первых, дайте мне слово, что не причините зла Анжелике. — Таким как ты, Воробей, я слово не даю! Но мне не трудно заявить, что ей ничего не грозило и грозить не будет! — Тогда второе, ранее первое. Верните мне мой компас! Пожалуйста. Я заслужил.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Капитан Эдвард Тич «Черная Борода» //

— Ты сказала, что я тобой играл? — Конечно, так оно и было. — Да, но как ты могла такое сказать?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич //

Наряд тебе не идёт. Уж либо платье , либо ничего... А у меня на Жемчужине платьев нет .Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // нагота // одежда //

— За нами охотятся мертвецы, а ты ничего не делаешь! — Как это ничего? А это что? — Ты пьян и спишь! — Вот и я о том же — я делаю два дела одновременно.Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // Генри Тёрнер // ироничные цитаты // дела //

— Говорят, ты набираешь команду. — Раз об этом столько говорят, видать, так и есть.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Эдвард Тиг // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты // слухи, сплетни //

— А как же я освобожусь от пут? — Так ты уже сделала это полчаса назад и только ждешь случая напасть на меня.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //

Зачем биться, если можно договориться.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // разговор, беседа // драка //

— Раньше мир был куда больше. — Нет . Мир остался прежним. Стало меньше содержимого.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // мир, мироздание //

— Сойти в порту, как только ты назовёшь нужное нам имя . Поверить, что ты не солгал, и смотреть, как ты забираешь мой корабль. — Нет . Условие такое. Ты сойдёшь в порту, не зная этого имени. Я отплыву на моём корабле и крикну тебе имя издали. Смекаешь?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты //

— Уильям, скажи на милость, ты явился сюда затем, чтобы я помог спасти тебе некую бедовую даму или даму, попавшую в беду, неважно… — Нет . — Тогда с чего тебе здесь быть? Следовательно, ты здесь быть не должен… Тебя здесь нет !Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер //

Надеюсь, все видели мой прыжок? Ибо я отказываюсь это повторять!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // отказ //

— Я вижу свой корабль. Вон он. М? — Что-то не видно. Должно быть, твою гнилую посудину заслоняет моя «Жемчужина»!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // саркастичные цитаты //

Знаете это чувство: когда стоишь вот так, на самом краю обрыва — так и тянет прыгнуть?... У меня его нет .Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // чувства //

— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет . Или стать таким, как Джонс. — Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие , оно того стоит, верно?Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер // смешные цитаты // бессмертие //

— Парли… Парлалиньтюль… Парлиме… Порш… не, порш… не пор… парла… парла… Парла… — …Ментер? — Да! Парламентер! Переговоры ! — Дьявол, забери тех, кто придумал переговоры ! — То есть всех французов?Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Пинтель // Раджетти // смешные цитаты //

— Поднять паруса! — Поднять паруса! — Что ты делаешь? — Что ТЫ делаешь? — Нет , что ТЫ делаешь? — Капитан подаёт команды! — Да! Вот капитан и подаёт команды! — Мой корабль, я капитан! — Зато карта моя! — Вот и будь картоведом!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // смешные цитаты //

— Известно, баба на корабле — к большой беде. — Не возьмем её — будет хуже.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Джошами Гиббс // саркастичные цитаты // женщины //

Перестаньте дырявить мой корабль!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей //

— Джек, тебе когда удавалось своими глазами видеть источник молодости? — Простите, можно повторить вопрос?Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей //

— Ты тот, кого ищут? Ты пират? — Лицо знакомое... я угрожал тебе прежде? — С пиратами якшаться против моих правил! — Из-за меня правилам изменять не стоит, позволь откланяться.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Уилл Тёрнер // Капитан Джек Воробей //

— Будить доброго человека , когда он спит — к беде. — Я знаю, как сгладить примету. Этот тип, что разбудил спящего, угостит его выпивкой. А тип, что спал, выслушает мыслишки того, кто прервал его сон. — Да, это всё сгладит.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Мистер Гиббс // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты // приметы //

— Мистер Гиббс, а вы не в курсе, куда это уплывает мой корабль? — Корабль? Мы на корабле... Джек! Корабля нет ! — Неужели?!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс //

— Кто куёт эти мечи? — Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день . — Лучше найди себе девушку!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер // саркастичные цитаты //

— У меня есть волшебный компас, который укажет путь . Так зачем мне нужен ты? <...> — Путь к самому желанному... но это не совет Братства, верно? — А что же это? — Я. Мёртвый.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Лорд Катлер Беккет // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //

— Ты обманула меня, сказав правду? — Да. — Отличный ход. Я позаимствую!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // цитаты со смыслом // правда //

— Ты наврал, что любишь её, а потом бросил, да? — Хуже того, у меня возникло, учти, мимолетно... ощущение. — Ощущение? — Ощущение. — Погоди, то есть чувства ? — Нет ! Нет ! Нет ! Не то чтобы чувства , скорее... Да, чувства , будь ты проклят! — И ты всё же её бросил? О, это низость ! — Я в курсе.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс //

— Нужно действовать тихо, дальше я пойду один, вдруг твоя нога заскрипит. Термиты ещё не завелись? — О, я очень ценю твою заботу, Джек, но всё-таки составлю тебе компанию.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Капитан Гектор Барбосса // ироничные цитаты //

— Мы собираемся украсть корабль? Тот бриг?! — Реквизировать. Мы реквизируем этот бриг. Это морской термин.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер //

— Сяо Фэнь мёртв! Он пал жертвой Голландца! — Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Элизабет Суонн // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

— Ты жестокий человек , Джек Воробей! — Жестокость — понятие относительное.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Дэйви Джонс // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты // жестокость //

Эй! Нет , нет ... Больше дров! Большой костёр! Большой костёр! Я ведь вождь, хочу большой костёр!Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей //

Ну, если ты жаждешь всё преодолеть, спасти её и завоевать девичье сердце ... я тебе не помощник. Тут и не пахнет наживой.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты // спасение //

— Пронзи сердце ! Стань бессмертным капитаном «Летучего Голландца»! Однако, если ты в трюме, кто же пронзит сердце? — Похоже с бессмертием неувязочка вышла...Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //

— Зачем вы прибыли в Порт-Роял, мистер Смит? — Только не лги! — Ну что ж, я признаюсь. Я намерен реквизировать корабль, набрать людей на Тортуге, чтобы вершить разбой на потребу моей чёрной душе. — Я же сказал — не лгать! — Кажется, он и не лжёт. — Будь это правда , он бы нам не сказал. — Только если б не знал, что истине вы не поверите.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Мёртог // Маллрой // правда //

— Освободить тебя, симпатяга? — Я поплатился свободой давным давно.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Дэйви Джонс // свобода // плата //

— Куда пойдём, капитан? — Куда укажет звезда , мистер Гиббс. — Есть, капитан! — Я спешу на рандеву с судьбой по ту сторону горизонта!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // позитивные цитаты //

— Командор, позвольте, я протестую! Пират или нет , но он спас мне жизнь . — Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все его злодеяния! — Но достаточно, чтобы казнить.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Элизабет Суонн // Капитан Норрингтон // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты //

— Каков твой план? — Отправлюсь туда на шлюпке и поищу чёртов ключ. — А если на нём кто есть? — Тогда придётся идти по трупам. — Складно. Просто. Легко запомнить.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер //

— Всем не зевать и быть начеку! Не зря это Остров погибших кораблей. Здесь и Бухта, и Город погибших кораблей. — Вы слышали? А ну, не зевать! — Вообще-то пираты мастера придумывать прозвища , но вот на название мест фантазии не хватает. — Да. — Был у меня один старый матрос, у него не было обеих рук и глаз выколот. — И как вы его звали? — Джонни.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // Пинтель // смешные цитаты //

Печальна учесть того, кому не ведом дивный и тонкий букет жизни на Тортуге. Смекаешь? Будь все города подобны этому, мужчины бы в ласке тонули.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей //

Господа! Этот абсурд меня доконал!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // абсурд //

— Один пистолет . Одна пуля. — Чтобы застрелиться, а не умереть от голода? — Тебе нельзя доверять, милая. Вдобавок, здесь же проходят торговые суда. Ты можешь подать сигнал. Или... на худой конец , можно и с жизнью счеты свести.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // Анжелика Тич // саркастичные цитаты //

— Ты знаешь, как извлечь оттуда «Жемчужину»? — Нужны — арбалет, песочные часы , три козла. Один из нас будет играть на трубе, а другой делать так! [ перебирает пальцами ] — Я знаю, где есть козел. — А я могу делать так!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Мистер Гиббс // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

Эй, ко мне, пёсик! Одни мы остались. Только ты, да старина Джек. Ко мне, мой хороший. Иди, возьми косточку. Ты хороший. Ко мне! Чуть ближе, чуть ближе. Вот так, вот так, пёсик. Давай же, грязная вшивая дворняга. Ну давай! Нет-нет, постой! Это я так ляпнул! Стой!Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей //

— Разве ты способен такое провернуть? — Убить меня ты можешь, а вот оскорблять не смей! Кто я по-твоему?... Капитан Джек Воробей!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Лорд Катлер Беккет // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

— Тысяча чертей! Как ты оттуда спасся? — Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства . Я — капитан Джек Воробей.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей //

Ты привносишь в любой бред сладкий оттенок кошмара.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей //

Джентльмен не станет лишать леди приятных иллюзий.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // ироничные цитаты //

– И что дальше, Джек Воробей? Мы, двое бессмертных, так и станем рубиться, пока не настанет судный день ? – Да, если ты не сдашься.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Гектор Барбосса // Капитан Джек Воробей // бессмертие //

— В этом фокус? Чтобы выжить? — Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джекки, а в том, как остаться самим собой... навечно.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Эдвард Тиг // бессмертие // вечность //

— Ты спятил! — И слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // Лорд Катлер Беккет // ироничные цитаты // сумасшествие //

— Разберись с моим долгом Джонсу и гарантируй мне свободу. — Конечно, это деловой подход.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Лорд Катлер Беккет // Капитан Джек Воробей // бизнес //

Скарлетт! [Джек получает пощечину] Я этого не заслужил! О, Жизель. [Получает еще одну пощечину] Эту, может, и заслужил...Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей //

— Уже была спета песня , созывается совет братства! — Ни на одну минуту нельзя оставить вас без присмотра! Как дети малые!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Тиа Дальма // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //

На что только не идут люди , чтобы избежать неминуемой участи...Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // человек, люди //

— Я теряю её, Джек. Каждый шаг на пути к отцу — это шаг от неё. — Если запрёшь своё сердце на замок, точно её потеряешь.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Уилл Тёрнер // Капитан Джек Воробей // любовь //

Дамы , будьте так любезны — заткнитесь. Послушайте. Да, я врал тебе. Нет , я тебя не люблю. Конечно, оно тебя полнит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «ж». Между прочим, нет , я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей //

Знавал я одного испанца, звали его... как-то по-испански.Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

Я поддерживаю миссионерскую позицию!Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

— Ты либо безумец, либо гений. — Это две крайности одной и той же сущности.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Уилл Тёрнер // цитаты со смыслом // гении //

Капитан, докладываю — на корабле бунт ! Я готов тыкнуть в имена и назвать пальцы.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // бунт //

— Двух черепах заарканил? — Да, двух морских черепах. — А где взял верёвку? — Сплёл из шерсти... со спины.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Мистер Гиббс // Уилл Тёрнер // смешные цитаты //

— Лорду Беккету нужно то, что лежит в сундуке. Вручив ему это, я изменю свою жизнь . — А! Чёрное честолюбие . — О! По мне, так это светлый луч надежды.Теги: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) // Капитан Джек Воробей // Капитан Норрингтон // надежда // честолюбие //

— Джек Воробей, не так ли? — Капитан Джек Воробей, мой друг! — А где же Ваш корабль, капитан? — Присматриваю его тут.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // Джеймс Норрингтон //

— Вы ведь Джек Воробей? — Вообще-то, капитан Джек Воробей. — Я слышал о Вас. И вы знаете, кто я... — Лицо знакомое. Я вам никогда не угрожал? — Перед вами Георг Август, герцог Браунгшвейглюнебургский, главный казначей Священной Римской империи, Король Великобритании и Ирландии! И ваш король! — Не слыхал о таком.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Король Георг // Капитан Джек Воробей // Премьер-министр Генри Пелэм // смешные цитаты //

— Ты либо с нами, либо против нас. — Я не с вами, но и не против вас. — А разве так бывает? — Он верующий, у них так принято.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Пират // Филип Свифт // Капитан Джек Воробей // саркастичные цитаты //

Это что такое? Почему она съёжилась? Может, тут холодно?!Теги: Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) // Капитан Джек Воробей //

Колкость глаз не колет: я спас вас, а вы меня — мы квиты.Теги: Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) // Капитан Джек Воробей // спасение //

Бросить в карцер этого трусливого, вонючего, как мои сапоги, предателя.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // оскорбление //

И при этом, я не выпил ни капли рома!Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // алкоголь //

— У «Голландца» всегда должен быть капитан. — Что-то уже запредельно невразумительное… — И вечно бороздить моря… — Я люблю море ! — А как насчёт порта? — Я обожаю ром! Ром лучше! — Заходы в порт, где будут ром и распутные девки. Раз в десять лет. — Что он сказал? — «Раз в десять лет». — Десять лет долго тянутся… — Ужасно долго, если не пить рома.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты //

— Твои друзья ? — Да, я мог невольно обидеть того или иного... короля.Теги: Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) // Анжелика Тич // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // обида //

— Джек... У нас всё равно бы ничего не получилось. — Повторяй себе это почаще, дорогая.Теги: Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End) // Элизабет Суонн // Капитан Джек Воробей // смешные цитаты // отношения //

ПОМОГАЕМ УЧИТЬСЯ НА ОТЛИЧНО!

Выполняем ученические работы любой сложности на заказ. Гарантируем низкие цены и высокое качество.

Деятельность компании в цифрах:

Зачтено оказывает услуги помощи студентам с 1999 года. За все время деятельности мы выполнили более 400 тысяч работ. Написанные нами работы все были успешно защищены и сданы. К настоящему моменту наши офисы работают в 40 городах.

РАЗДЕЛЫ САЙТА

Ответы на вопросы - в этот раздел попадают вопросы, которые задают нам посетители нашего сайта. Рубрику ведут эксперты различных научных отраслей.

Полезные статьи - раздел наполняется студенческой информацией, которая может помочь в сдаче экзаменов и сессий, а так же при написании различных учебных работ.

Красивые высказывания - цитаты, афоризмы, статусы для социальных сетей. Мы собрали полный сборник высказываний всех народов мира и отсортировали его по соответствующим рубрикам. Вы можете свободно поделиться любой цитатой с нашего сайта в социальных сетях без предварительного уведомления администрации.

ЗАДАТЬ ВОПРОС