UCHEES.RU - помощь студентам и школьникам

Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) цитаты, афоризмы, статусы, фразы со всего мира


Обширная коллекция цитат, афоризмов, высказываний из множества источников по теме Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) от самых разных авторов. Ищете красивый афоризм для своего текста? Хотите использовать умную цитату в важном разговоре? Или просто желаете поставить красивый статус вконтакте или инстаграме? Тогда используйте наш список цитат про Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) сформированный на этой странице.

Бедный Главнокомандующий. Ты выдавал эти пистолеты лишь доверенным лицам, однако убили тебя именно им. Ясно же, твой спецадъютант был шпионом Цветочного холма. Прошлое меня так настораживает. Именно поэтому я никому полностью не буду доверять. А теперь я использую этот жучок, чтобы узнать чем на самом деле промышляет спецадъютант.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Хинджокчеби (흰족제비) // воспоминания // доверие //

— Не делай этого. Если ты нажмёшь на кнопку, то база взорвётся, а мы уничтожим ваш драгоценный Цветочный холм. — Не говори ерунду! Я не позволю вам победить! Пока мы живы вы и пальцем не коснётесь Цветочного холма!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Комынджокчеби (검은족제비) // Чульдарами (줄다람이) //

— Тебе больно? — Нет . — Тебе страшно. — Да, я был в ужасе. А ещё я понял, что враги не сдадутся, пока не умрут. — Ты прав. Мы должны положить этому конец . Давай запомним ошибку и победим врагов. — Да, давай.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) // Кымсэги (금색이) // враги, вражда //

Хоть у меня одно ухо, но со слухом проблем нет .Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) //

— Ты первый. — Нет ты! Это приказ! — Ни за что! [получает от друга пощёчину] — Я не хочу терять тебя снова! И именно от тебя зависит успех миссии по защите нашего дома от хорьков. За всё это я отдам свою жизнь без колебаний. Не смей со мной спорить!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) // Кымсэги (금색이) // самопожертвование // верность //

— Братец, они с ума сходят, разыскивая нас, а мы то совсем рядом! — Похоже Главнокомандующий начал плясать под нашу дудку. — Брат, интересно долго ли нам ещё ждать? Думаешь он сразу всё нам выложит, когда очнётся? — Я это устрою... [вынимает фотографию изобличающую Чульдарами] — Брат, ты такой умный ! — А сейчас нужно подумать, как встретиться с Главнокомандующим и отдать ему фото и пули . — А давай просто это ему расскажем [протягивает Мульманчхо трубку] — Без неоспоримых доказательств он не будет нас слушать. Сколько раз ещё повторять! [выбивает её из рук брата ударом ноги]Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Мульманчхо (물망초) //

Это крайне опасно разведывать секреты в одиночку.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир Тарами // секреты, тайны // опасность // одиночество //

Вскоре вы окажитесь в окружении врага. Для начала узнайте как у них там всё устроено. Вы будете одни, так что, решать как действовать вам придётся самостоятельно. Будьте храбрыми.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир Тарами // враги, вражда // разведка //

— Я... Я жив!! Мне даже в это не верится... — Хорош скулить! Будешь жив только когда я буду на берегу! — Я понимаю, что ты старше, но может хоть мой хвост отпустишь...Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Мульманчхо (물망초) // смешные цитаты //

Товарищи, послушайте! Мы долго и усердно готовились, боролись вместе и отбили сегодняшнюю атаку! Однако друзья , ещё не время расслабляться! У нас ещё есть враги, и пока они живы, они будут мстить! В следующем сражении мы встретим их с ещё большей силой!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир Ёж // цитаты со смыслом // враги, вражда // бдительность //

— Слыхал, что всего несколько разведчиков Цветочного холма это учудили. Они довольно сильны. Атаковать в открытую было бы глупо! — Ха, да мы легко разделаемся с этими проходимцами! — Молчать! Цветочный холм словно каштан: на поверхности нас ждёт колючая кожура, а под ней сладкий плод. Именно поэтому нам нужно захватить того, кто знает все подземные ходы как свои пять пальцев. Они его хватятся, но с петлёй на шее хвататься уже будет не за что!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Сынняни/Кхотхо (승냥이대장/커터) // Аго (악어) // нападение // планы //

Мерзавец, как он смеет мне говорить, что я должен делать? Стоп! Он [Комынджокчеби] прав насчёт секретности. У спецадъютанта есть мозги, но он не умеет держать язык за зубами и как следствие не может обеспечить то, чтобы операция не была никому известна. Для победы над Цветочным холмом я выслушаю его, но после этого придётся от него избавиться.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) // секреты, тайны //

Помни, что ты поклялся защищать Цветочный холм! Всегда находи слабости врага и бей прямо по ним! Ради всех нас!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир Ёж //

Чёрт! Как можно было допустить, чтобы какой-то проклятый диверсант умудрился угнать сторожевой катер и чуть не потопить фрегат, да и ещё позвать своих на помощь и вышвырнуть вас с острова как последних дураков! Тебе понятие «секретность» вообще знакомо? И ты знаешь, что теперь должен делать согласно уставу...Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) //

— Самое главное для победы — это храбрость и вера в себя! — Верно говоришь, солдат. Ты прошёл подготовку с отличием, тренировался усерднее остальных! Именно поэтому ты одержал победу!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) // Командир Ёж // мотивирующие цитаты // победа и победители //

Если происходит мобилизация войск, то диверсанты должны проявить себя очень скоро.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Кымсэги (금색이) // армия //

— А ты не хило так подрос. Кем ты сейчас работаешь? — Работаю помощником у доктора Тудоджи. — Помощником доктора? — Ага. Однако как же я хотел стать разведчиком и своими лапами убить Верховного Главнокомандующего. — Может быть нам стоило оставить его в живых? — Чего?Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) // Памсэги (밤색이) //

— Комынджокчеби, приди уже в себя наконец! Ты говорил, что ты за нас — Да! Именно! — Не всё так просто. Покажи свои руки . [все трое в подвале показывают] Ха-ха-ха, видишь, в них совершенно никаких аргументов! И как, спрашивается, вам доверять? Вам придётся мне это доказать.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) // Комынджокчеби (검은족제비) // доверие // преданность //

— Манкхо, не бойся! — Кто ты? — Посмотри на нож . Что ты обещал своему командиру? — Ну, я был с ним заодно. Чего ты хочешь от меня? — Я хочу, чтобы ты направил свой отряд на арест Главнокомандующего. — Что? — Так ты поймаешь как его, так и шпионов Цветочного холма. — Ха-ха-ха, что за шутки? А командиром кто будет? Я что ли? — Успокойся! Всё зависит от тебя! Главнокомандующий в госпитале и в бреду, а шпион руководит нашими войсками! Это пугает. Кроме того, сам сделаю, что захочешь. — «Я смогу стать командиром» [вытаскивает нож , застрявший в столе] Я попробую.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Комынджокчеби (검은족제비) // Манкхо/Манко (망코) // переворот //

— Он [Главнокомандующий] только помешает проведению нашей спецоперации. С Главнокомандующим нужно кончать. — А после переформируем войска и вы будете главным. — Кто нарушит клятву умрёт в адских мучениях. Этот разговор строго между нами.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Начальник штаба (при Главнокомандующем) // Экку (애꾸) // договор //

Еда в этой вилле просто великолепна! Меня хорошо кормят после ареста! Никогда ещё такого не было!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) //

— Тааак, посмотрим. Готово. Теперь тебя не узнать. — Мой старый образ был лучше. Надеюсь, приз будет хорош! — Теперь моя очередь [присаживается на место брата] — Ну хорошо [достаёт нож] — Братец, а нож-то зачем?! Сейчас же не время обеда. — Сейчас мы закусим твоим единственным ухом! — Моё ухо... зачем?! — Не бойся, я быстро. — Зз... зачем?! Может не надо... — Сиди ровно! Не бойся, я быстро. Раз и готово! Нам нужно преобразиться, чтобы победить Цветочный холм. Ты не хочешь преображаться? — Братец, не надо! Пожалуйста! — [отрезает ножом ремень каски] Вот как ты должен выглядеть. Оно должно у тебя быть пригнутым, как на пропуске. — Спасибо , брат! Я так испугался.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Мульманчхо (물망초) // маскировка //

... Если спасти нашего командира не получится, то придётся убить его. Он слишком много знает.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Экку (애꾸) // убийство // лидер //

— Братец, не кажется ли тебе, что уж как-то просто всё получилось? — Что? Не уж то завидуешь моей удачливости? — Нет , просто у тебя не очень острое зрении, но ты очень хорош, когда нам нужно что-то найти. И по уму тебе равных нет . — Что есть то есть. Однажды я отыскал драгоценное ожерелье Верховного Главнокомандующего! И никто другой ни нашёл при их хорошем зрении. — Но тогда твоя гордыня взяла вверх из-за чего ты был ослеплён своей удачей, что в итоге сыграло с нами злую шутку. Может быть нам прямо сейчас проверить, что в кейсе, чтобы сохранить себе нервы ? — Ну раз ты так думаешь, давай проверим [открывает и находит в нём только незаполненные листы бумаги] Что? Где документы ? Нас опять одурачили! — Да, всё-таки хорошее зрение тебе бы не помешало. — Что ты сказал? Тебе жить надоело?! [достаёт пистолет и направляет его на лоб брата] — Спокойно, брат. Давай просто вернёмся и продолжим поиски.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Мульманчхо (물망초) //

Шпион Цветочного холма должен умереть. Должен ли я сражаться с ним лицом к лицу? Нет . Это то же самое, что и бокс: иногда бьют меня, иногда я. Его нужно застать врасплох. [добивает противника на ринге] Я буду сражаться до конца, не дождёшься.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Экку (애꾸) //

— Брат, что ты творишь? Если ты это сделаешь нас всех убьют! — Отстань! Выбора нет ! Главнокомандующий и Комынджокчеби всё равно умрут!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Мульманчхо (물망초) //

— Братец, это ад?... — Я не знаю... — Не думал, что здесь есть вода .Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Мульманчхо (물망초) // ад //

Даже муравью не пробраться на нашу базу, чтобы я об этом не узнал!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Сынняни/Кхотхо (승냥이대장/커터) //

— Ну что ж, «Ландыш». Думаешь, ты умён, только потому что ты обыграл нас несколько раз? А теперь так нелепо умрёшь! — Мы тоже не так просты и не умрём, пока вам всем не отомстим! — Забавно, правда ? Тебе столько раз повезло и всего один роковой раз... нет ! — Ты попал к нам по чистой случайности... — Какая жалость , правда «Ландыш»?Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульманчхо (물망초) // Вегвипхари (외귀팔이) // везение, удача // невезение //

— Давайте пойдём к Главнокомандующему — Нет ! Многие погибли. Главнокомандующий нас не простит.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Комынджокчеби (검은족제비) //

— Не стреляй, брат погибнет! — Мульманчхо чуть не убил Командира, так что не страшно, если он умрёт!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульсаджо (물사조) // Вегвипхари (외귀팔이) // смерть // лидер //

Памсэги, ты должен думать о миссии не меньше, чем обо мне.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Кымсэги (금색이) //

— Ну как тебе мои бойцы? — Они молодцы, но проблема все-таки имеется. Они одеты в форму врага на нашей территории. Покуда они красуются этой униформой на острове, нашу операцию могут раскрыть. Именно поэтому Главнокомандующий и послал меня. Вы должны следить за этим.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир спецкорпуса // Кымсэги (금색이) //

— Чульдарами, у меня в саду расцвели колокольчики. Как думаешь, они зазвонят? — Не знаю, но мы всегда будем колокольчиками что звонят для Цветочного холма, предупреждая его об опасности.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Кымсэги (금색이) // Чульдарами (줄다람이) //

— Сэр, используйте мой пистолет . Убейте меня им. — Значит ты сам выбираешь свою смерть ? — Другого выбора у меня нет , так как вы меня не понимаете. — Что ты имеешь в виду? — У меня есть план, с помощью которого мы сможем быстро захватить Цветочный холм. — План спецоперации? — Да. Вдобавок, сможете ли вы контролировать наши подразделения после моей смерти? — Что? Ты мне угрожаешь? — Успокойтесь. — Что ты собираешься делать? — Разгромить Цветочный холм нашими общими силами. Если вы оставите меня в живых, я отдам наши войска и план спецоперации вам. — Хорошо , посмотрим план позже.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Комынджокчеби (검은족제비) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) //

Я жив! Ну я вам ещё покажу!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) // жизнь //

Сегодня вы ступите на тернистую тропу, полную опасностей, во имя нашей Родины. Пусть мудрость , отвага и воля к победе ведут вас через все тяготы, что встанут у вас на пути.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир Ёж // война // воля // смелость, храбрость //

— Великолепно, у тебя есть всё, чтобы стать разведчиком. — Но ведь хорьки полностью уничтожены, так что бессмысленно становиться разведчиком. В любом случае, я хочу добиться великих свершений и превзойти вас. Ну как тебе? — Интересно. А твой брат согласится? — Именно поэтому я и говорю это тебе.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) // Памсэги (밤색이) //

Если это их финальная проверка , то скоро их пустят в дело...Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Кымсэги (금색이) //

Полковник у них в руках... Прекрасно. Пора доложить об этом Главнокомандующему. Я получу его доверие , сдав этих шпионов, а затем избавлюсь и от него! Только под моим руководством хорьки смогут захватить Цветочный холм!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Комынджокчеби (검은족제비) //

Войска разворачиваются, но главные компоненты подоспели только сейчас. И теперь надо доставить их прямо под нос Цветочного холма... Только вот как?... Постой, точно! Какой мудрый карп! У него есть чему поучиться! Пусть всё это будет выглядеть совершенно безобидно! Если сделать всё быстро и соблюдать секретность, то их разведка не успеет отреагировать. Ударные части и резерв уже около линии фронта. Их снимать уже нельзя... Однако, здесь ещё остался полк Кротовых пушек. Ну что ж...Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) // нападение // хитрость //

— Проклятые хорьки! Дают мышам самую поганую работу! — Эй! Что я только что услышал? Марш драить палубу!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мышь // Чульдарами //

Совсем сдурели!? Вы же окружены, так что бежим и живо!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Комынджокчеби (검은족제비) //

— Он мёртв?... — А когда он сражается, то кажется вообще бессмертным.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульманчхо (물망초) // Вегвипхари (외귀팔이) // смерть // бессмертие //

— Спецадъютант! — Да. — Правда ли, что ты шпион Цветочного холма? Ха-ха, не беспокойся. Они могут заявить, что и я шпион. — Они это совершили, чтобы свергнуть вас. — Правильно говоришь. Я раздавлю их с помощью «Осетр».Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) // Кымсэги (금색이) //

— Комынджокчеби, давайте... давайте задействуем Токкаси в Цветочном холме. — Не поможет. Главнокомандующий либо слеп либо глуп, если до сих пор не распознал врага у себя под носом.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульманчхо (물망초) // Комынджокчеби (검은족제비) // шпионаж //

Одна униформа не сделает тебя разведчиком. Тебе нужно ещё многому научиться.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Кымсэги (금색이) //

— Мы спасены! — Старшие вперёд ! — Братец, мы же вот-вот погибнем! Причём тут манеры ? — Ладно, уже проехали.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Мульманчхо (물망초) //

Крабовый остров совсем рядом с Цветочным холмом. С чего он (Главнокомандующий) так срочно нас туда послал? Уж точно не отдыхать.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) //

Комынджокчеби хотел убить его (спецадъютанта). Наверное, это он и сделал. Мне жаль спецадъютанта, но чтобы сохранить секрет операции «Гром»... Прощай, спецадъютант.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) // секреты, тайны // убийство // убийцы //

Они используют наивных детей, чтобы втереться к нам в доверие и захватить наши земли. Но им не сдобровать. Их петля будет стянута вокруг их же шей. Они все будут висеть на виселицах.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир Ёж // смертная казнь //

Одно лишь упоминание Цветочного холма заставляя мою кровь кипеть! Я выколю тебе глаза , отрежу тебе язык и высушу твою кровь !Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульманчхо (물망초) // ненависть //

— ... Я думал, что ты любишь только оружие , но оказывается, тебе ещё и дети нравятся. — Командир разведки, запомни, мы находимся в деревне зайцев. — Спасибо за совет. Я просто привык избивать слабых.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Экку (애꾸) // Чульдарами (줄다람이) //

— Сэр, как вы выжили? — Потому, что я полезен. — А зачем вы отдали ваши подразделения и план спецоперации? — Не раздражай меня! Хватит и того, что разведчики Цветочного холма здесь по прежнему всё контролируют! Когда же мы всем завладеем! — Разведчики Цветочного холма! — Но мы не можем просто плакать, смотря на это. Мы должны избавиться от них!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Вегвипхари (외귀팔이) // Комынджокчеби (검은족제비) //

— Дай нам уйти, а не то он сдохнет! [угрожает Чульдарами автоматом] — Заткнись! Мы не такие трусы как ты!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульманчхо (물망초) // Кымсэги (금색이) // трусость //

— Мышь на месте! — Ты не встречал полевую мышь? — Встречал — Вот оно как! Так ты его видел! — А что тут такого? Конечно, для мыши он был больно самоуверен, но... Но документы были при нём, так что... — Молчать! Будешь говорить, когда я скажу! — Простите сэр. — Скажи солдат, он заикался? — Заикался? Да он тараторил так, что я едва понимал, что он говорит. — Правда ? Куда он пошёл?Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мышь // Командир разведки //

— Сдавайся, и мы оставим тебя в живых! Сдавайся! Схватить его! — Я скорее умру, чем отдамся вам в плен .Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) // плен // смерть //

— Мульманчхо! Плевать, что я мёртв, отомсти Цветочному холму! Отомсти! Отомсти! — Как я отомщу, если вы мертвы?!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Экку (애꾸) // Мульманчхо (물망초) //

Хорькам ни за что не победить одними лишь клыками. С этого момента... нам придётся стать ласковее. Спрячем хищные клыки и приблизимся к мелким зверькам, а затем посадим семя раздора. Они ослабнут и падут, как домино... один за одним. Только так мы захватим Цветочный холм!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Начальник штаба (при Главнокомандующем) //

— Идиот! Подумай о нашем мёртвом брате [собственным хвостом не даёт брату украсть рыбу с могилы] — Мёртвый Мульманчхо не сможет есть. — Заткнись! Все хотят есть, но мы должны быть вежливы с нашим братом.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульсаджо (물사조) // Вегвипхари (외귀팔이) // мертвые, трупы // похороны //

Ты привык спасать лишь свою жизнь , ты никогда не поймёшь в чём моя сила !... Пока Цветочный холм в моём сердце , я смогу одолеть любого врага.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Чульдарами (줄다람이) // жизнь // Родина // победа и победители //

Памсэги, волки намного опаснее хорьков. Мы должны быть готовы им противостоять.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Кымсэги (금색이) //

Я в любое время могу казнить пойманного, но сбежавшего нам никак не достать.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Хинджокчеби (흰족제비) // смертная казнь //

Я не умру до тех пор, пока не вернусь домой, на Родину.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Кымсэги (금색이) // смерть // жизнь //

Чтобы расстроить планы врага, мы должны выяснить, что они задумали.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Командир Ёж // враги, вражда //

— Отлично выглядишь. Думаю, самое время вывести тебя на чистую воду. — Наверняка этот мерзавец думает как всех нас уничтожить [достаёт пистолет и направляет его на заключённого]. Терпеть уже нет сил! — Ну Мульманчхо, успокойся! Этот шпион нужен нам живым. Я правильно говорю?Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Экку (애꾸) // Мульманчхо (물망초) //

Знаешь, чтобы поймать рыбу покрупнее, тебе стоит использовать приманку побольше.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Экку (애꾸) // рыбалка //

Интересно, чего это он так привязался к этому пистолету? К тому же Главнокомандующий передал ему пистолет с его меткой не просто так... Нужно больше времени.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Начальник штаба (при Главнокомандующем) // пистолет // доверие //

Меня предал уже мёртвый спецадъютант! И что же мне делать? «Мухоморы»! С ними я наконец-то избавлюсь от Цветочного холма! Я хотел сделать его жителей своими слугами, но это была ошибка. Теперь я буду торпедировать их «Мухоморами», пока Цветочный холм не исчезнет с лица земли.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Верховный Главнокомандующий (족제비대장) //

— Давай. Мы оба всё равно умрём. Предлагаю облегчить наши страдания . — Дурак. Ты готов так легко распрощаться с жизнью, но у меня на неё ещё много планов. Я не умру.Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульманчхо (물망초) // Чульдарами (줄다람이) // смерть // жизнь //

— Если он отправится на Скалистую гору, её ждёт судьба паучьей пещеры. Нам необходимо его устранить... Чего ржёте? — Ты походишь на Верховного Главнокомандующего, вылитый он — Эй, я же ваш командир. Скорее устройте засаду на дороге и убейте его!Теги: Бурундук и Ёжик (Squirrel and Hedgehog) // Мульманчхо (물망초) // Вегвипхари (외귀팔이) // убийцы // сходство //

ПОМОГАЕМ УЧИТЬСЯ НА ОТЛИЧНО!

Выполняем ученические работы любой сложности на заказ. Гарантируем низкие цены и высокое качество.

Деятельность компании в цифрах:

Зачтено оказывает услуги помощи студентам с 1999 года. За все время деятельности мы выполнили более 400 тысяч работ. Написанные нами работы все были успешно защищены и сданы. К настоящему моменту наши офисы работают в 40 городах.

РАЗДЕЛЫ САЙТА

Ответы на вопросы - в этот раздел попадают вопросы, которые задают нам посетители нашего сайта. Рубрику ведут эксперты различных научных отраслей.

Полезные статьи - раздел наполняется студенческой информацией, которая может помочь в сдаче экзаменов и сессий, а так же при написании различных учебных работ.

Красивые высказывания - цитаты, афоризмы, статусы для социальных сетей. Мы собрали полный сборник высказываний всех народов мира и отсортировали его по соответствующим рубрикам. Вы можете свободно поделиться любой цитатой с нашего сайта в социальных сетях без предварительного уведомления администрации.

ЗАДАТЬ ВОПРОС