UCHEES.RU - помощь студентам и школьникам

Перевод текста how long will you live after M.C.Vincent


В 11:006 поступил вопрос в раздел Английский язык, который вызвал затруднения у обучающегося.

Вопрос вызвавший трудности

Перевод текста how long will you live after M.C.Vincent

Ответ подготовленный экспертами Учись.Ru

Для того чтобы дать полноценный ответ, был привлечен специалист, который хорошо разбирается требуемой тематике "Английский язык". Ваш вопрос звучал следующим образом:

Перевод текста how long will you live after M.C.Vincent

После проведенного совещания с другими специалистами нашего сервиса, мы склонны полагать, что правильный ответ на заданный вами вопрос будет звучать следующим образом:

How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I can
How long will I need you?
As long as the seasons need to
Follow their plan
How long will I be with you?
As long as the sea is bound to
Wash upon the sand
How long will I want you?
As long as you want me to,
And longer by far
How long will I hold you?
As long as your father told you,
As long as you can
How long will I give to you?
As long as I live through you,
However long you say
How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I may
We're all traveling through time together
Every day of our lives
All we can do is do our best
To relish this remarkable ride
How Long Will I Love You
How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I can
How long will I need you?
As long as the seasons need to
Follow their plan
How long will I be with you?
As long as the sea is bound to
Wash upon the sand
How long will I want you?
As long as you want me to,
And longer by far
How long will I hold you?
As long as your father told you,
As long as you can
How long will I give to you?
As long as I live through you,
However long you say
How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I may
How Long Will I Love You
How long will I love you? -
As long as stars are above you
And longer if I can.
How long will I need you? -
As long as the seasons need to
Follow their plan.
How long will I be with you? -
As long as the seas bound to
Wash upon the sand.
How long will I want you? -
As long as you want me too,
And longer by far.
How long will I hold you? -
As long as your father told you,
As long as you can.
How long will I give to you? -
As long as I live to you
However long you say.
How long will I love you? -
As long as the stars are above you
And longer, if I may.
We're all traveling through time together
Every day of our life's.
All we can do is do our best
To relish this remarkable ride.
Сколько я буду любить тебя?
До тех пор, пока звезды сияют над твоей головой,
И даже еще дольше, если у меня это получится.
Сколько еще ты будешь необходим мне?
До тех пор, пока времена года
Будут сменять друг друга.
Сколько я буду с тобой?
До тех пор, пока море
Омывает песок.
Сколько еще я буду желать тебя?
До тех пор, пока этого хочешь ты,
И даже дольше.
Сколько я буду обнимать тебя?
Столько, сколько говорил твой отец,
До тех пор, пока у тебя ещё есть силы.
Сколько я буду отдавать тебе всю себя?
До тех пор, пока я живу тобой,
Что бы ты ни говорил.
Сколько я буду любить тебя?
До тех пор, пока звезды сияют в небесах,
И даже дольше, если я смогу.
Мы путешествуем во времени вместе,
Каждый день.
И все, что мы можем сделать – это стараться изо всех сил
Наслаждаться этим моментом.
Пока свод звёзд раскинут,


Ты будешь мне нужен,
Пока после снежных кружев


Твою держать руку мне
До тех пор, пока волне


Ты будешь желанным,
Пока того желаешь,


С тобой буду рядом
Так, как обещал твой папа –


Я выстою бой любой,
Пока я дышу тобой,


Ты будешь любимым,
Пока свод звёзд раскинут,




* Поэтический (эквиритмический) перевод. 

Как долго я буду любить тебя? (перевод Дмитрий из Курска)
Как долго я буду любить тебя? –
Пока будут светить над тобой эти звёзды,
И даже дольше, если смогу.
Как долго ты будешь мне нужен? –
Столько же, сколько нужно временам года,
Чтобы следовать их плану.
Как долго я буду рядом с тобой? –
Столько же, сколько ещё моря будут
Омывать их песчаные берега.
Как долго ты будешь для меня желанным? –
Столько же, сколько ты захочешь,
И ещё намного дольше.
Как долго ты будешь моим? –
Столько, сколько тебе говорил твой отец,
Столько, сколько ты сможешь.
Как долго я буду заботиться о тебе? –
Столько, сколько я буду жить для тебя,
Сколько бы ты ни пожелал.
Как долго я буду любить тебя? –
Пока будут светить над тобой эти звёзды,
И даже дольше, если возможно.
Мы путешествуем во времени вместе,
Каждый день нашей жизни.
Всё, что нам нужно, это делать всё возможное,
Чтобы наслаждаться этой замечательной поездкой.

-------------------



НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ АВТОРЕ ЭТОГО ОТВЕТА:

Работы, которые я готовлю для студентов, преподаватели всегда оценивают на отлично. Я занимаюсь написанием студенческих работ уже более 4-х лет. За это время, мне еще ни разу не возвращали выполненную работу на доработку! Если вы желаете заказать у меня помощь оставьте заявку на этом сайте. Ознакомиться с отзывами моих клиентов можно на этой странице.

Королёва Мариша Владленовна - автор студенческих работ, заработанная сумма за  прошлый месяц 91 600 рублей. Её работа началась с того, что она просто откликнулась на эту вакансию

ПОМОГАЕМ УЧИТЬСЯ НА ОТЛИЧНО!

Выполняем ученические работы любой сложности на заказ. Гарантируем низкие цены и высокое качество.

Деятельность компании в цифрах:

Зачтено оказывает услуги помощи студентам с 1999 года. За все время деятельности мы выполнили более 400 тысяч работ. Написанные нами работы все были успешно защищены и сданы. К настоящему моменту наши офисы работают в 40 городах.

РАЗДЕЛЫ САЙТА

Ответы на вопросы - в этот раздел попадают вопросы, которые задают нам посетители нашего сайта. Рубрику ведут эксперты различных научных отраслей.

Полезные статьи - раздел наполняется студенческой информацией, которая может помочь в сдаче экзаменов и сессий, а так же при написании различных учебных работ.

Красивые высказывания - цитаты, афоризмы, статусы для социальных сетей. Мы собрали полный сборник высказываний всех народов мира и отсортировали его по соответствующим рубрикам. Вы можете свободно поделиться любой цитатой с нашего сайта в социальных сетях без предварительного уведомления администрации.

ЗАДАТЬ ВОПРОС

НОВЫЕ ОТВЕТЫ

ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ